フルメタル・ジャケット
1987年のアメリカ映画で、ベトナム戦争を題材にした戦争映画。明確に二部に分かれた構成。前半では海兵隊訓練所で新兵が受ける過酷な訓練、後半では彼らのベトナムでの行動が描かれる。
1957年の『突撃』と並び「反戦映画」と称される事があるが、キューブリック監督自身には本作と『突撃』いずれにも「反戦映画」という意識はなく、本作の脚本家マイケル・ハーはキューブリックから「戦争そのものを映画にしたい」という企画意図と『突撃』が「反戦映画」と見なされていることに対する落胆を聞いている
スタッフ
あり得ない位の放送禁止用語が連発されたり、卑猥な表現も多いので、家族で観たら冒頭から凍りつくと思うのでご注意を。
via ameblo.jp
監督 スタンリー・キューブリック
脚本 スタンリー・キューブリック/マイケル・ハー/グスタフ・ハスフォード
原作 グスタフ・ハスフォード
製作 スタンリー・キューブリック
製作総指揮 ヤン・ハーラン
出演者 マシュー・モディーン
ヴィンセント・ドノフリオ
R・リー・アーメイ
音楽 アビゲール・ミード
撮影 ダグラス・ミルサム
編集 マーティン・ハンター
配給 ワーナー・ブラザーズ
公開 アメリカ 1987年6月26日/日本 1988年3月19日
上映時間 116分
製作国 イギリス/アメリカ
脚本 スタンリー・キューブリック/マイケル・ハー/グスタフ・ハスフォード
原作 グスタフ・ハスフォード
製作 スタンリー・キューブリック
製作総指揮 ヤン・ハーラン
出演者 マシュー・モディーン
ヴィンセント・ドノフリオ
R・リー・アーメイ
音楽 アビゲール・ミード
撮影 ダグラス・ミルサム
編集 マーティン・ハンター
配給 ワーナー・ブラザーズ
公開 アメリカ 1987年6月26日/日本 1988年3月19日
上映時間 116分
製作国 イギリス/アメリカ
ハートマン軍曹 演 - R・リー・アーメイ
鬼訓練教官役のR・リー・アーメイはガチの元軍人です。当初はアドバイザー役でしたが、あまりにハマリ役っぽかったので急遽教官役に抜擢されたという人です。この作品をきっかけにキューブリックと友達になったとか。
via shouken56.net
「フルメタル・ジャケット」に登場する兵士、アニマル・マザー役にシュワルツェネッガーがオファーされたが、シュワルツェネッガーが「バトルランナー」に出演する方を選んだため実現しなかった。
— 映画の雑学・トリビアBOT (@eiga_trivia) March 11, 2016
音楽
なんだかとんでもないです。
Military marching songs from Stanley Kubrick's masterpiece Full Metal Jacket 0:00 "Mama and Papa were laying in bed. Mama rolled over this is what she said.....
via www.youtube.com
歌詞はこちら(英語)
Mama and Papa were laying in bed.
Mama rolled over and this is what she said;
oh,give me some...
...P.T.!
Good for you
and good for me!
Mmm good.
Up in the morning to the rising sun!
Gotta run all day till the running's done.
Ho Chi Minh is a son of a bitch!
Got the blueballs,crabs and the seven-year itch!
I love working for Uncle Sam!
Lets me know just who I am!
One,two,three,four, United States Marine Corps!
One,two,three,four, I love the Marine Corps!
My Corps!
Your Corps!
Our Corps!
Marine Corps!
I don't know, but I've been told...
...Eskimo Pussy is mighty cold!
Mmm,good!
Feels,good!
is good!
Real good
Tastes good!
Mighty good!
Good for you!
Good for me!
I don't want no teenage queen!
I just want my M-14!
If I die in the combat Zone.
Box me up and ship me home.
Pin my medals upon my chest!
Tell my mom I've done my best.
Mama rolled over and this is what she said;
oh,give me some...
...P.T.!
Good for you
and good for me!
Mmm good.
Up in the morning to the rising sun!
Gotta run all day till the running's done.
Ho Chi Minh is a son of a bitch!
Got the blueballs,crabs and the seven-year itch!
I love working for Uncle Sam!
Lets me know just who I am!
One,two,three,four, United States Marine Corps!
One,two,three,four, I love the Marine Corps!
My Corps!
Your Corps!
Our Corps!
Marine Corps!
I don't know, but I've been told...
...Eskimo Pussy is mighty cold!
Mmm,good!
Feels,good!
is good!
Real good
Tastes good!
Mighty good!
Good for you!
Good for me!
I don't want no teenage queen!
I just want my M-14!
If I die in the combat Zone.
Box me up and ship me home.
Pin my medals upon my chest!
Tell my mom I've done my best.
日本語訳の歌詞はこちら
via yansue.exblog.jp
ママとパパはベッドでゴロゴロ
ママが転がり、こう言った
お願い、欲しいの・・・
しごいて!
お前によし
オレによし
うんん、よし
日の出とともに起き出して
走れと言われて一日走る
ホーチミンはクソッタレ
梅毒、毛ジラミ、ばらまく浮気
アンクル・サムが大好きな
オレが誰だか教えてよ
1、2、3、4、合衆国の海兵隊!
1、2、3、4、オレの愛する海兵隊!
オレの軍隊!
貴様の軍隊!
我らの軍隊!
海兵隊!
人から聞いた話では
エスキモーのプッシー、冷凍マン庫。
ううん、よし。
感じよし。
具合よし。
すべてよし。
味よし。
すげえよし。
おまえによし。
オレによし。
スカした美少女、もういらない
オレのオンナはM-14
オレが戦闘で倒れたら
箱に入って帰国する
胸に勲章、飾り付け
告げてよママに、見事な散り様
ママが転がり、こう言った
お願い、欲しいの・・・
しごいて!
お前によし
オレによし
うんん、よし
日の出とともに起き出して
走れと言われて一日走る
ホーチミンはクソッタレ
梅毒、毛ジラミ、ばらまく浮気
アンクル・サムが大好きな
オレが誰だか教えてよ
1、2、3、4、合衆国の海兵隊!
1、2、3、4、オレの愛する海兵隊!
オレの軍隊!
貴様の軍隊!
我らの軍隊!
海兵隊!
人から聞いた話では
エスキモーのプッシー、冷凍マン庫。
ううん、よし。
感じよし。
具合よし。
すべてよし。
味よし。
すげえよし。
おまえによし。
オレによし。
スカした美少女、もういらない
オレのオンナはM-14
オレが戦闘で倒れたら
箱に入って帰国する
胸に勲章、飾り付け
告げてよママに、見事な散り様