メガネ(翔陽高校の花形)
翔陽高校の花形という選手を桜木は「メガネ」と呼び捨てして、チームメイトの小暮は「メガネ君」と分けていましたが、英語版では二人とも"Four Eyes"と呼んでいます。このあたりは英語に訳するのが難しそうですね。
さよなら 丸男
丸男は山王戦で登場する河田弟のことで、英訳では、サヨナラはそのまま、外人にとって誰もが知っている日本語かもしれませんね。そして丸男は「Chunky」と訳されています、太っている、ぽっちゃりしたという意味です。
けんかシーンから
勝負せいやァ!! おお!! 上等だコラァ!!!
勝負せいやァ!! おお!!の部分ですが、英語版では"You wanna dance?! Oh, we'll dance!!"となっています。普通に書いたらdanceではなくfightでしょうが、比喩表現でdanceを使っています。また左下の「おちつけ花道」が"CHILL"(寒い、冷え)と訳されています。
安西先生が白髪鬼時代から
via stat.ameba.jp