ベット・ミドラー
ベット・ミドラー(Bette Midler, 1945年12月1日 - )は、アメリカ合衆国ハワイ州ホノルル出身の歌手、女優。シリアスもコメディもこなせる女優であり、女優としてはエミー賞、ゴールデングローブ賞主演女優賞(2回)を受賞、歌手としてもグラミー賞を受賞している。
1979年の映画『ローズ』では、ジャニス・ジョプリンをモデルにした主人公を演じてアカデミー賞にノミネートされた。また、同作の主題歌『ローズ』でグラミー賞を受賞[5]。1992年には"The Tonight Show"でエミー賞を受賞。
「The Rose」 原曲を手島葵がカバー
[The Rose -The Rose-]【手嶌葵】映画『ローズ』より「ローズ」 - YouTube
via www.youtube.com
映画「おもひでぽろぽろ」
via www.ntv.co.jp
『おもひでぽろぽろ』[1](英題:Only Yesterday)は、岡本螢・刀根夕子の漫画および、それを原作としたスタジオジブリ制作の劇場アニメ作品。漫画版は、『週刊明星』に1987年3月19日号から同年9月10日号にかけて連載された。単行本は青林堂から全2巻にまとめられ、1988年に刊行された。
劇場アニメ作品の監督・脚本は高畑勲。主題歌はアマンダ・マクブルーム作詞・曲(ベット・ミドラー歌)の「The Rose」を高畑勲が日本語に訳し、都はるみが歌った「愛は花、君はその種子」。
おもひでぽろぽろ・メインテーマ
おもひでぽろぽろより 『メイン・テーマ』 - YouTube
ギター演奏による「おもひでぽろぽろ」のメインテーマです。
via www.youtube.com
映画「紅の豚」挿入歌 [さくらんぼの実る頃] 加藤登紀子 1992年
加藤登紀子 「さくらんぼの実る頃」 - YouTube
via www.youtube.com
発表(本国フランスで)
銅工職人でパリ・コミューンの一員であったジャン=バティスト・クレマン(Jean-Baptiste Clément)が作詞し、それにテノール歌手のアントワーヌ・ルナール(Antoine Renard)が曲を付け、1866年に発表された。
歌詞はタイトルの通りサクランボの実る頃の儚い恋と失恋の悲しみを歌った曲であるが、パリ・コミューンの崩壊後の1875年前後からコミューンへの弾圧、特に参加者が多数虐殺された「血の一週間」を悼む思いを込めて、第三共和政に批判的なパリ市民がしきりに歌ったことから有名になった。
イヴ・モンタン、コラ・ヴォケール、ジュリエット・グレコなどシャンソンの代表的な名歌手が持歌にしてきた。
日本で
日本語題は「桜んぼの実る頃[1]」または「さくらんぼの季節(こちらのほうが原題の直訳に近い。ともに用字は各種ある)」「桜の花咲くとき[1]」などで、日本でも古くから親しまれている。
1992年にはスタジオジブリのアニメ映画『紅の豚』の挿入歌として用いられた。加藤登紀子演じるマダム・ジーナがこの曲をフランス語で歌う場面が登場する。同年に発売された加藤のシングル「さくらんぼの実る頃」にはフランス語版と日本語版が収録されていた
さくらんぼの実る頃 フランス語版・加藤登紀子
さくらんぼの実る頃 Le temps des cerises - YouTube
加藤登紀子自身による「さくらんぼの実る頃」のフランス語版です
via www.youtube.com
「さくらんぼの実る頃」の原曲・[Le temps des cerises]
Cora Vaucaire - Le temps des cerises - Chanson française - YouTube
フランスのシャンソン歌手、コラ・ヴォケールが歌う「さくらんぼの実る頃」の原曲[Le temps des cerises]です。
via www.youtube.com
加藤登紀子
via www.j-wave.co.jp
加藤 登紀子(かとう ときこ、1943年12月27日 - )は、旧満州ハルビン生まれ、京都育ちのシンガーソングライター、作詞家、作曲家、女優。「おときさん」の愛称で親しまれている。東京都立駒場高等学校、東京大学文学部西洋史学科卒。現在は城西国際大学観光学部ウェルネスツーリズム学科の客員教授及び星槎大学共生科学科の客員教授でもある