進化が止まらない下着
via www.amazon.co.jp
「チャック」は西欧では通じない!!
Y.K.K 玉付ファスナー 20cm
私達が普段お世話になっている「スライド・ファスナー」ですが、私を含めて昭和世代の人間たちはこれを「チャック」と呼んでます。
結論から先にお話すると、「ファスナー」、「ジッパー」、「チャック」の違いは語源だけで、意味に違いはなく、正式名称が「スライド・ファスナー」だそうです。
結論から先にお話すると、「ファスナー」、「ジッパー」、「チャック」の違いは語源だけで、意味に違いはなく、正式名称が「スライド・ファスナー」だそうです。
via www.amazon.co.jp
ファスナーとは、fasten【他動】~をしっかり留める、固く締める、にer(物)をつけた名詞で、「しっかり留めるもの」を意味している。ファスナー(Fastener)は、国際的には「ネジ」など締め付けるものを示すそうだ。
チャックとは、日本のチャック・ファスナー社が名づけた特定商品名(登録商標)だ。きんちゃく袋の「ちゃく」をもじった和製英語で、日本だけの呼び方なので海外では絶対通じない(私も米国に行きたての頃、経験している (~_~;))。
チャックとは、日本のチャック・ファスナー社が名づけた特定商品名(登録商標)だ。きんちゃく袋の「ちゃく」をもじった和製英語で、日本だけの呼び方なので海外では絶対通じない(私も米国に行きたての頃、経験している (~_~;))。
米国では私の留学当時はジッパーと呼んでいた!!」
沢田研二 カサブランカダンディ
♪「ボ~ギー~、ボ~ギー~」ならぬ♪「ジュ~リー~、ジュ~リー~、あんたの時代は良かった!!」ですね。
この歌の歌詞に「ジッパー」という言葉が出てきますが、私は「チャック」のことを「ジッパー」とも呼ぶことを初めてこの歌で知ったような・・・。
この歌の歌詞に「ジッパー」という言葉が出てきますが、私は「チャック」のことを「ジッパー」とも呼ぶことを初めてこの歌で知ったような・・・。
via www.youtube.com
ちなみに、日本のファスナーはとても優秀で、品質も良いので、数量的に世界の40%を占めるそうだ。
現代ではユニクロやら通販でももっとかっこいい物がありますがね!?